본문 바로가기
♡ 해피 Happy/ㄴ영화.음악

[POP]💕We Are The World💕USA For Africa (1985)

by 스해패 2021. 9. 4.

〈We Are the World〉는 슈퍼그룹 유에스에이 포 아프리카(USA for Africa)가 1985년 발매한 노래이자 자선 싱글입니다. 노래의 작사·작곡은 마이클 잭슨과 라이오넬 리치가 맡았고, 프로듀서는 퀸시 존스와 마이클 오마션이 맡았습니다.

이 싱글은 세계적으로 2,000만 장 이상이 팔려나갔고,

이름만 들어도 유명한 가수들이 대거 참여하면서,

자선 싱글에 대한 의미를 더 했던 곡인것 같습니다.

스티비 원더, 폴 사이먼, 케니 로저스, 빌리 조엘, 신디 로퍼, 밥 딜런, 레이 찰스..

코러스 까지 하면, 40여명이 참여한 큰 프로젝트 입니다...

 

노래를 만들게 된 배경 또한, 커다란 비하인드 스토리를 가지고 있습니다.

 

1984년에 에티오피아는 사상 초유의 위기에 직면했고, 불안정한 정치 체제와 유례없는 가뭄으로 에티오피아 남부와 북부 지방이 대단히 살인적인 기근 사태에 놓였다고 합니다. 그 위기에 처한 그들의 모습은 전 세계에 강한 연민을 불러 일으켰고, 에티오피아 기근에 맞설 자금을 모집하기 위한 노래를 만들 생각을 처음 해낸 사람이 퀸시 존스라는 얘기도 있고, 해리 벨라폰테란 얘기도 있습니다. 한편 그 노래의 작곡을 의뢰 받은 마이클 잭슨은 곧 그 계획에 적극적으로 동참해 서둘러 라이오넬 리치와 작업에 착수했고, 두 사람은 머리를 맞대고 노래 한 곡을 써 나가기 시작했습니다. 마이클 잭슨이 멜로디를 입히고 가다듬은 다음에 퀸시 존스에게 들려주었는데, 퀸시 존스는 깊은 감명을 받았다고 전해 집니다.

 

 

https://youtu.be/s3wNuru4U0I?t=286 

 

USA For Africa - We Are The World (HQ official Video)

Titre : We Are The World Interprète : USA For Africa Année : 1985 Auteurs compositeurs : Lionel Richie, Michael Jackson Durée : 7 m 06 s Label : Columbia Records

youtu.be

아티스트: 아프리카를 위한 USA
첫번째 앨범: We Are the World
발매일: 1985년
장르: POP
수상: 그래미상 올해의 레코드,

 

-------------------------------

< 1>

There comes a time when we heed a certain call

어떤 부름에 귀기울일 때가 왔습니다.

 

When the world must come together as one

세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다.

 

There are people dying

어느 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요.

 

Oh, and it's time to lend a hand to life

삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다.

 

The greatest gift of all

모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요.

< 2>

We can't go on pretending day by day

우리는 매일 매일 그냥 지나칠 수 만은 없습니다.

 

That someone, somewhere will soon make a change

누군가, 어디에선가 곧 변화를 일으키겠지라고 모른 체하며.

 

We're all a part of God's great big family

하느님의 위대함 앞에서 우리는 하나의 가족입니다.

 

And the truth, You know love is all we need

당신이 진실을 알고 있듯이, 지금 우리에게 필요한 건 사랑 뿐이랍니다.

 

< 후렴 >

We are the world, we are the children

우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다.

 

We are the ones who make a brighter day

우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다.

 

so let's start giving

그러니까 진심으로 베풀어요.

 

There's a choice we're making.

We're saving our own lives.

지금이야말로 우리 삶을 구원할 기회입니다.

 

It's true we'll make a better day just you and me.

맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요.

바로 당신과 내가 말이에요.

 

< 3>

Well, send 'em your heart

그들에게 여러분의 마음을 보내세요.

 

so they know that someone cares

그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고

 

And their lives will be stronger and free

그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질 테니까요.

 

As God has shown us by turning stone to bread

하나님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이

 

And so we all must lend a helping hand

이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다.

 

< 후렴 >x1

 

< 브릿지 >

When you're down and out, there seems no hope at all.

당신이 지치고 힘들어, 어떠한 희망도 보이지 않을 때,

 

But if you just believe, there's no way we can fall

그래도 당신이 믿기만 한다면 넘어지지 않을 거예요.

 

Well, well, well, let's realize that a change can only come

when we stand together as one

우리가 함께 노력해야만 현실을 바꿀 수 있다는 것을 알아야 해요.

 

-------------------------------

 

오늘도 웃음가득 행복한 하루 되세요!!
Smile Happy Family ! 스마일 해피 패밀리 !

이순구 화백작품

 

댓글